注意: 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《自然瘋狂:關於庸才與天才的一些思考》 最有才華的人自然是瘋狂的。 他們看到扭曲的曲線,而其他人只看到筆直的直線。 他們聽到神秘的音樂,而其他人只聽到任意的噪音。 他們品嘗令人振奮的葡萄酒,而大多數人更喜歡普通的葡萄。 他們想像大陸在沙子流過他們的手中時崩潰。 普通人很無趣,無異於腦死。 作為平庸的代表,我理解這一點: 如果你的頭是空的,呼吸有什麼意義? 禮彌:(搖頭)這首詩的基本前提是錯誤的。我認識很多沒有功能障礙跡象,但卻有才華的人。 敏: 我也認識一些功能失調的人,他們並不那麼有才華。 婷: 恐怕大多數所謂的「正常」人在某些方面功能失調,在其他方面功能正常。 提姆:(聳聳肩)好吧,反思一下理智、正常和天賦的概念是件好事。 譯:Lang-8的 Rick, Mr. Silence ===================================================================================== 来自于黄月武先生的《文字的新领域:文学盛宴》 概要: 關於理智、創造力、正常性和功能障礙的一些思考。 關鍵詞: 創意的瘋狂、靈感、常態、功能障礙、理智、藝術家、合規性 作者:T Newfields [黄月武 / 新田博] (1955年生) 开始: 1993年 靜岡市 ★ 完成︰ 2023年 横浜 (日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/fendashi.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/fengjing.htm 譯 英語 https://www.tnewfields.info/Poeations/naturally.htm 西班牙語 https://www.tnewfields.info/es/es/naturalmente.htm 德語 https://www.tnewfields.info/de/natur.htm 日語 https://www.tnewfields.info/jp/hibon.htm 法語 https://www.tnewfields.info/fr/naturellement.htm