注意: 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《焦點》:關於消逝的思考 就在死亡之前,一切都集中起來了 而存在的過程則縮短到一小部分時間。 此時,一個新的視角出現關於所有的事情 區分什麼是重要的和無關緊要的很容易。 在那一刻,壽命變得像毫秒。 隨著新的對稱性出現,事件變為量子波動。 在生與死之間,一切都流得如此之快,只有永恆本身才能通過。 翻譯:Lang-8的 :D、Jill、宇泠、李、Mr.Silence、Cartman ===================================================================================== 来自于黄月武先生的《文字的新领域:文学盛宴》 摘要:關於社會不公、文學和破碎的夢的一些想法。 關鍵字:社會不公、經濟不平等、詩歌批評、後詩歌 作者:T Newfields [黄月武 / 新田博 ] (1955年生) 开始:1995年 静岡市(日本) ・ 完成︰ 2021年 横浜市(日本) 已授予知識共用許可 {{CC-BY-4.0}} 导航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/jiandao.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/jiaoshi-t.htm 譯 英語 https://www.tnewfields.info/LastPoems/focal.htm 西班牙語 https://www.tnewfields.info/es/focal.htm 日語 https://www.tnewfields.info/jp/shoten.htm 德語 https://www.tnewfields.info/de/brenn.htm 法語 https://www.tnewfields.info/fr/point.htm