注意: 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《紀念保羅·克拉普夫》:對一位偉大的美國藝術家的想法 圖像:向保羅·拉普夫的一幅畫致敬— 保羅·拉普夫的《Paul Krapf》融合飛鳥與氣泡 敏:  我欣賞保羅·克拉普夫的藝術之處,是他抹拭了精神和物質之間的界限。 提姆: 雖然我從未有榮幸見過他,他的藝術似乎暗示著對自然界的深愛,以及對日常事物的奇蹟感。 安德烈:在我看來,他是一個比諾曼·羅克韋爾更好的藝術家。 禮彌: 我認為諾曼·羅克韋爾更像是一位圖解民族誌作家,而不是藝術家。他的視覺描繪為二十世紀     美國生活的神話和現實提供了極有價值的瞬間。然而,就繪畫技巧而言,Paul Krapf無疑更勝一籌。 譯:宇泠、Loka、Ahuat、Mr.Silence、Ava ===================================================================================== 来自于黄月武先生的《文字的新领域:文学盛宴》 概要: 關於一位二十世紀美國藝術家的想法。 關鍵詞: 視覺藝術、美國藝術家、保羅·克拉普夫(Paul Krapf)、諾曼·羅克韋爾(Norman Rockwell) 作者:T Newfields [黄月武 / 新田博] (1955年生) 开始:2020年 静岡市(日本))・完成︰ 2020年 横浜市(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/kekoukele.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/kuaile.htm 譯 英語:  https://www.tnewfields.info/AmeriSong/krapf.htm 西語:  https://www.tnewfields.info/es/krapf-es.htm 日語:  https://www.tnewfields.info/jp/kurappu.htm