注意: 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《矛盾》:鯨之頌 十分之一的人在捱餓, 六分之一有些特定疾病, 五分之一的人很少閱讀或不讀書 而大多數富人都很自滿。 爲他們的聰明才智而自豪, 卻充滿了愚蠢, 人類行為有礙 於生物系統的運作, 並造成全球失衡。 萬幸的是, 更好的生命形式 存在於海洋中: 在那裏, 鯨魚跳舞、 玩耍、和吃東西。 譯:安裘拉、loka、和Douceline ================================================================================ 来自于黄月武先生的 「文字的新领域:文学盛宴」 概要:這首詩和作品突顯出了微觀世界與普通人類世界的區別。 關鍵詞:身份轉變、人的生命階段、生命週期、慾望的變化、人類老齡化 作者:T Newfields [新田博 / 黄月武] (1955年生) 开始: 1987年 名古屋市(日本)・完成︰ 2021年 静岡市(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航: < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/mangu.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/meng.htm 譯 獨語: https://www.tnewfields.info/de/wider.htm 法語: https://www.tnewfields.info/fr/double.htm 英語: https://www.tnewfields.info/Poeations/contra.htm 西語: https://www.tnewfields.info/es/contra.htm 日語: https://www.tnewfields.info/jp/tonchinkan.htm