注: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《視覺的形而上學:關於視覺現象學的幾點思考》 影像: 人類眼睛的影像,與一些搖搖欲墜的石柱和古樹相映成趣。 安德列:我們依賴視覺的程度有多大?如果我們失去了視力,世界會變成什麼樣子? 敏: 問一個盲人吧...... 禮彌: 我們在許多方面都是盲目的,這一點需要被體認到。 提姆: 是的。 那些宣稱 “能看清一切” 的人,實際上只是自欺欺人罷了。 我們只能捕捉到真實的極微小片段。 翻譯: Rosemary ===================================================================================== 来自于黄月武先生的《文字的新领域:文学盛宴》 概要: 關於視覺意識與失明的一些思考。 關鍵詞: 視覺身份、視覺自覺、視力、選擇性盲目 作者:T Newfields [新田博 / 黄月武] (1955年生) 开始:2001年 名古屋市(日本) ・ 完成︰ 2024年 静岡市(日本) 已授予知识共享许可 {{CC-BY-4.0}} 导航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/shamo.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/shao-shi.htm 譯 英語 https://www.tnewfields.info/HowWeird/eye.htm 西班牙語 https://www.tnewfields.info/es/visi.htm 日語 https://www.tnewfields.info/jp/keijijougaku.htm