注意: 需要UTF-8编码才能正确显示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《愛的提案》:慶祝意料之外的事情 我們不是都是為愛而生的嗎? 如果是這樣,深呼吸並記住你的心。 閉上您的雙眼,並輕輕的微笑。 忘記所有的自負,而你會治癒。 允許自己偶爾處於不確定中。 什麼是匆忙或疑慮? 「在那之前從來沒有做過?」 我的回答是,「太好了! 試試新的東西吧!」 「你的母親不贊成嗎?」 我的回答是,「那你怎樣想?」 那些幽默、有膽識又有洞見的人, 可以自信地調整自己的精力, 他們相信,在宇宙崩解到來之前 一切都會好起來的... 禮彌:我無法想像真的有人會這樣想! 提姆:嗯,每個人在某些方面為「真」,其他方面為假。放鬆點,然後享受矛盾! 禮彌:哈?你不用當真! 提姆:啊,希望大家別用「真」這個字。它往往是「與我的期望不同」的同義詞。 譯: Lang-8的 Lisa、Octavia、Winnie、Linda.TW、jack、Owl、Chun、和楓霜 ===================================================================================== 来自于黄月武先生的「文字的新领域:文学盛宴」 概要: 關於愛情、現實和期望的一些想法 關鍵詞: 求愛、意想不到的愛情、浪漫的諷刺、解構現實 作者:T Newfields [黄月武 / 新田博] (1955年生) 开始:2005年 東京都 (日本)・完成︰ 2019年 横浜(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/shao-shi.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/shengtai.htm 譯 德語: https://www.tnewfields.info/de/dbdl.htm 英語: https://www.tnewfields.info/HeartScenes/affirm.htm 西班牙語: https://www.tnewfields.info/es/aff.htm 日語: https://www.tnewfields.info/jp/koutei.htm