注意: 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. > 此翻譯中使用了ChatGPT。 《生命的觸感:對觸摸價值的肯定》(第二部分) 不要讓文明將你變成一個無情冷漠的存在, 因為害怕觸摸的人會變得孤立, 對他們來說所有生物都顯得陌生和虛幻。 被理性的緊繃繩索所束縛, 在一個不關心他們的宇宙中, 他們朝著遺忘前進, 並在各處注意到熵的存在。 伸出手,並肯定你所看到的世界。 永遠不要害怕觸摸其他生物的核心。 耐心的觸摸甚至可以穿透厚厚的不信任外殼, 並且憑藉信仰,即使貧瘠的孤立之土最終也能綻放。 ===================================================================================== 来自于黄月武先生的《文字的新领域:文学盛宴》 總結:關於人類觸摸價值的一些思考。 關鍵詞:治療觸摸、觸覺療法、神聖觸摸、愛的詩篇 作者:T Newfields [黄月武 / 新田博] (1955年生) 开始:1993年 東京都(日本)・完成︰ 2023年 横浜市(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/sheming.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/shengtai.htm 譯 獨語 https://www.tnewfields.info/de/behr2.htm 法語 https://www.tnewfields.info/fr/cv2.htm 英語 https://www.tnewfields.info/LovePoemz/touchof2.htm 西班牙語 https://www.tnewfields.info/es/tv2.htm 日語 https://www.tnewfields.info/jp/fureai2.htm zh/shengming.htm