注意: 需要UTF-8编码才能正确显示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《心的顏色》:情感的光譜 你的心是什麼顏色? 是只有單一色調? 還是有著各式各樣不同視野的光譜? 當我看到人們的笑容時, 我的心就會變成緋紅色, 而當我一心追求心智成長時, 就會變成琥珀色。 當我沉浸在大自然時, 我可以感受到青翠欲滴的顏色, 而當我痛苦難當時, 它又會變成靛藍色。 有時我的心會變成木炭色, 因為看到我的夢想變成灰燼。 而當那些珍貴時刻來臨時, 我的心因為平和和純粹, 變成了白色。 禮彌:(笑著)真是會胡說八道, 亂說一通啊! 婷: 也許是吧。 但虛構的故事情節又無傷大雅? 敏: (咀嚼著橄欖)那你的重點到底是什麼? 婷: 也許我們應該像閱讀一本好書那樣享受生活(生命)。一個故事可以是美妙,引人入勝的,就算它到頭來只是一場空。 我們對這個世界幾乎一無所知,所以我們才會發明虛構小說。 譯:楓霜、翔、Octavia、Ann、HHC、Ashley、Jimmy Wei、Sonja、Owa、Chun、Douceline 和 黃伊汝 ===================================================================================== 来自于黄月武先生的「文字的新领域:文学盛宴」 摘要:關於心的顏色和心靈補藥的一些思考。 關鍵詞:後置小說、情緒氣息、色彩隱喻、情感風景、色彩心理 作者:T Newfields [黄月武 / 新田博] (1955年生) 开始: 1987年 名古屋市(日本) ★ 完成︰ 2024年 静岡市(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/xingyun.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/xinling.htm 譯 德語 https://www.tnewfields.info/de/herzfarben.htm  法語 https://www.tnewfields.info/fr/c-couleurs.htm 英語 https://www.tnewfields.info/HeartScenes/heartcolors.htm 西班牙語 https://www.tnewfields.info/es/colores.htm 日語 https://www.tnewfields.info/jp/naishin.htm