《心靈激湧》:紀念 Samuel Chavkin 的一些思緒 當攝入致幻藥物之後, 我滑入一種改變的意識狀態, 在那裡,鮮豔的色彩以節奏性的波浪脈動, 而一種壓倒性的愛意為「守護者」綻放—— 這個狂喜領域的全能建築師, 祂把喜悅編織進存在的每一寸紋理之中, 透過祂的神經網陣 將所有靈魂彼此連結。 在這片幸福的迷霧裡, 我毫無猶豫,也沒有道德的負擔, 去消滅那些不服從者, 或屈從於守護者的每一道命令。 祂的意志成為我的羅盤, 一條超越自由思考的絕對律令: 我感到榮幸能成為祂的奴僕與侍從。 每隔六奈秒, 從我的脊椎底部, 一陣幸福的神經化學脈衝 把狂喜送入我的血管, 以溫暖與光芒淹沒我的全身。 這是一種未被連結者所不知道的感覺, 那些在陰影中徘徊的人, 並不知道 那從守護者身上萌發的 天堂般的喜悅。 守護者為信徒帶來無上的歡愉: 那些侍奉祂的人 將得到純粹的極樂作為回報。  聽完那首詩後,提姆向後倚,嘴角浮現出一抹玩味卻又不失困惑的笑意。「聽起來像是科幻小說,對吧?」 他喃喃自語,環顧著四周那在天花板閃爍的燈光——在昏暗的室內,那光影宛如電子螢火蟲般跳動。  敏若有所思地點了點頭,眉頭微蹙。在昏暗的室內,那燈影宛如電子螢火蟲般跳動。「沒錯。但如果你深入 觀察電腦科學、 神經科學以及政府政策的發展趨勢,或許這種情境並非異想天開。」他的語氣嚴肅而沉穩,彷彿正在揭露一個 迫在眉睫的真實狀況。  提姆嘖了一聲,閃爍著好奇不可置疑交錯的眼光。「未來的獨裁者肯定愛死這玩意兒了!」他驚呼道, 腦海中勾勒出一幅被冷血技術官僚所支配未來世界的遠景。  禮彌抱著雙臂,反駁道:「嗯,人類的大腦本就是為了渴求幸福而演化的。」她的眼神閃爍著信念, 那是一種在黑暗的辯論中因不斷抗爭而淬鍊出的韌性。  婷了口氣,緩緩搖了搖頭。「或許吧,但這種追尋是有代價的。如果對快感的追求吞噬了一切,這會冒著支 離破碎且難以持續的風險。」 她的聲音沉重,帶著警示的意味,讓這場對話更加顯得嚴肅而沉重。  禮彌挑了挑眉,目光中帶著一絲挑釁。「或許吧。人們總是傾向於用短期的渴望犧牲長遠的利益。倘若某個 產品承諾能 『立即賦予極樂』,即便那是裹著糖衣的毒藥,然而多數人仍會趨之若鶩。」她的語句如警鐘般,在空氣中久 久不散。 譯: 詩織・Akaori270・Ahuat・cccjjj・spcartman・이흔・iya ===================================================================================== 来自于黄月武先生的 《文字的新领域:文学盛宴》 概要: 一場關於「神經連結技術」與「幸福代價」的反烏托邦式省思。 關鍵詞: 神經連結、心靈控制、神經操控、數位一致性、洗腦、塞繆爾・查夫金、心靈控制 作者:T Newfields [新田博 / 黄月武] (1955年生) 开始:1998年 倫敦 (英國)・完成︰ 2022年 横浜市(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 披露: 本文部分使用人工智慧工具生成,用於造型和構思;隨後應用人工編輯。 導航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/xinli.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/xinxiju.htm 譯 法語  https://www.tnewfields.info/fr/mont.htm 德語  https://www.tnewfields.info/de/sinnes.htm 英語  https://www.tnewfields.info/CyberPoems/mind.htm 西班牙語  https://www.tnewfields.info/es/sentido.htm 日語  https://www.tnewfields.info/jp/kouyou.htm Xīnlíng jī yǒng: zh/xinling.htm