注意: 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《遺言》:關於訓詁學和不可理解性的一些思考 所有的話語終將轉變為沉默 我們由像素雲組成, 出現與消失,在網格的一部分。 在薄网上编制成形, 浮现成立体而又坍缩无影。 凝視著無數的歷史墓地時, 还能说些什么有意义的东西呢? 我們努力的解釋似乎徒勞無功: 誰会對考古學家所說的話感興趣? 譯:Lang-8的 Nica、Mr.Silence、Cheyrl、staying alive、和 Rick ===================================================================================== 来自于黄月武先生的《文字的新领域:文学盛宴》 概要: 關於啤酒、泡泡和文字性的思考。 關鍵詞:歷史釋經、信息過載、識字性 作者:T Newfields [黄月武 / 新田博] (1955年生) 开始:2011年 東京都(日本)・完成︰ 2022年 横浜市(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/yy.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/z-p.htm 譯 英語:  https://www.tnewfields.info/LastPoems/last.htm 西語:  https://www.tnewfields.info/es/p-finales.htm.htm 日語:  https://www.tnewfields.info/jp/s-kotoba.htm