注意: 需要UTF-8编码才能正确显示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《當森林做夢》:一個綠色的幻想 森林在夜晚會夢見什麼呢? 它們是否想像著一個人類成的世界? 们的根能感知到之前生活在它们之前的其他生命形式吗? 當樹枝碰到水果和樹葉時, 他們會經歷奇怪的煉金術嗎? 当树木看到拿着电锯的人类时,它会颤抖吗? 如果我们更多地倾听森林的声音,它们会说些什么? 森林是否幻想着头顶的星星? 或者,他們是否夢見著在他們樹枝下的奇異生物? 也许有些幻想着树枝上成熟的种子。 或者是他們的祖先夢見的事物。 它们是否会对电锯感到恐惧? 如果我们更多地倾听森林的声音, 我們的生活會不一樣嗎? 提姆:我的凯尔特祖先明白,许多森林都有其神圣之处。 礼弥:许多日本人也明白这一点。人类是自然的一部分,如果我们将自己与自然分开,我们就会变得不健康。 敏:唉!世界各地的许多森林都在烟消云散。 Trad: dagny, Tammy ===================================================================================== 摘自《文字的新领域:文学盛宴與 T Newfields 同行》 摘要:對森林和另類現實的思考。 關鍵字:森林、夢想、自然精神、聽覺自然、非人類體驗、林、聆聽自然 作者:T Newfields [新田博 / 黄月武] (1955年生) 开始:2017年 東京(日本)・完成︰ 2017年 東京(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 译: < 上一页 https://www.tnewfields.info/zh/zuihou.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一页 > https://www.tnewfields.info/zh/40shengri.htm 譯 英语  https://www.tnewfields.info/Celebrations/whenforests.htm 西班牙语  https://www.tnewfields.info/es/bosques-s.htm 日语  https://www.tnewfields.info/jp/mori-yume.htm zh/zuomeng.htm