アンドレイ: (書店のカフェでウーロン茶をゆっくり飲みながら、最近の詩の朗読会の余韻に浸っている)「詩とは何か」について、本当に多くの詩人が書いているよね。僕の結論は、詩は解釈なしの方がいい、ということなんだけど。
ティン: (頭をかしげて思案しながら)確かに、それは抽象性を増すわよね。説明が多すぎると、しばしば新鮮さが失われてしまいます。ホタルをボードにピンで留めして理解しようとするようなものね――知識は得られるけど、光は失われてしまう。
Ikita Kotoba
玲亜: (優しく笑いながら)詩人の多くは、自分の技術について思いを巡らせるのが好きなんでしょう? 詩について詩を書くことは、創造のプロセスそのものを振り返る機会です。こうしたメタな意識が作品に深みを与えます。
ミン: (突然、芝居がかった身振りで空気を嗅ぎながら)ああ、なんて香りの強いネギだ!フランベして胡椒を加える必要があるかな?そして運がよければ、思いがけない味に酔いしれることができる。
アンドレイ: (ジャックに笑いながら)あなたは本当に錬金術師ですね、詩的思考を料理の比喩に変えてしまう。でも、君の言うことには一理ある。おそらく秘訣は、あまり考えすぎず、もっと感じること、プロセスを信頼し、なたが振り返るかどうかにかかわらず、詩が独自の道を見つけるままに任せることなのだろう。最も力強い詩は、理解されることを求めるだけでなく、体験されることを要求するのだ。