立ち位置 - T Newfieldsによる詩とアート (吉田典子 訳)
ミン: (頭を振る)チャクラについてのこのナンセンスな詩は、全く科学的でないだよ。
玲亜: そんなの知らないよ。大体、ほとんどの人が「科学」と呼んでいるものは、社会的に容認された定説の集まりにすぎない。
アンドレイ: いや、本物の科学とは方法論に焦点を当てるのであって、結果ではないでしょ。与えられた調査方法が二番煎じかどうか、外見を観察し、論理的に一貫性のある場合に限り、唯一"科学的"と呼ぶことができると思う。
ティン: その定義によると、多くのスピリチュアルマスターは何千年もの間、「科学」を実践してきました。
玲亜: アルハーゼンとベーコン、デカルトによって支持された科学的方法論は、本来備わっていない文化的な人工物である"真実"…つまり広範な社会的妥当性なのです。
ミン: (ため息)明らかに、私たちの見解とは違うわ。私たちと一緒に行動しない?