Confronter le Cochon - une l'art par T Newfields
Nadia : Pensez-vous que ce poème est de la merde?
Wan-Sze : Il semble certainement de cette façon.
Will : N'est-ce pas toute parole humaine essentiellement la merde?
Wan-Sze : Oui, mais il ya certainement de nombreuses voix à l'intérieur, et seulement certains sont des êtres humains.
Will : Ah. . . Err. . . Qu'est-ce qu'un homme?
Kasim : Je ne suis pas sžr. N'est-il pas d'avoir le libre arbitre et le choix? Les animaux ne semblent pas l'avoir.
Nadia : De cette façon, nous sommes tous partie des animaux.
Will : Absolument. La conscience humaine n'est qu'une partie de notre conscience totale. Les peuples primitifs ont bien compris.

NOTE: C'est une traduction par ordinateur et contient probablement des erreurs. Si vous voudriez améliorer cette traduction, contactez svp l'auteur à cette adresse.