Andrei: More of zhe same stuff? (yawn)
Philyra: The poem and art work are inconsequential, but basic message resonates.
Soo: mm. I don't like dis junk, batto sum ah de points hit homu.
Jules: Hé Andrei! Let's let these folks intellectualize . . . Isn't it time fer another beer?

Sunken Cathedral

These proud arches
once nearly touching the sky
now sleep under salt water
as schools of fish saunter by

These massive vaults
once jutting up high
slumber quietly beneath waves
as crabs venture across their surfaces
& seaweed grows on all sides

All things from human hands
are like bubbles in the sea

learn to rejoice
in small moments –
that's all we ever see

Sunken Cathedral / cathédrale évier / Catedral Fregadero / Wanne Kathedrale / Hikkonda Daiseidou - an art work by T Newfields

Last Index Next

[MAIN] [. . .] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [ . . . ]

Copyright (c) 2000, 2008 by T Newfields. All rights reserved.

Sound File Hear the author read this poem. Sound File
[276 K /.ogg file]