クリス: この詩は、民主主義がまるでオークションのように描かれていますね。
ティム: それはそうでしょ。政治家はいつも、一番金払いのいいヤツに売り渡しているからです。
サム: それは、説得力に欠ける一般概念ではありませんか?政治家は清廉であることになっていませんか?
ティム: 人々が"清廉"と呼ぶことは、一般的に不適当な金銭的価値を意味します。
サム: しかし、信念までは売り渡してはいないでしょう。
テッド: そうあることを願ってますが・・・政治家は極めて現実主義者ですからね。そして現実社会では、政治家が行うすべての仕事(処理業務)は、金銭的価値持っています。
テリー: 神はすべての仕事において最高の落札者です。もし我々が神の声を忘れてしまうと 、私たちは永遠に罰せられるでしょう。
クリス: あなたのお説教は日曜日までに遠慮してください。 。 。

上院議員攻略法 [Jōin-giin kōryaku-hō - T Newfields no E]
武器を購入して欲しいかい?
官僚の妨害が心配かい?
平和主義者を黙らせたいかい?
すぐ近くに いるいる
フレンドリーな政治家諸君!

ワインを飲ませてよ、ご馳走してよ!
鼻の先にお金を置いてよ!
僕は最高の落札者
だから君の希望を教えてね

汚染法が厄介かい?
消費者グループにいらつくかい?
新たな税額控除が必要かい?
外国との競争が厳しいかい?

適切なお値段で、問題のすべてが解決できるぞー!
ゲームのルールは単純明快!
俺の背中を掻けば、お返しするよ
双方に利益は山ほどあるぞ!