C'est une traduction par ordinateur et elle contient probablement des erreurs. Si vous voulez améliorer cette traduction, contactez svp l'auteur à cette adresse.


Jardins de Kyôto - an art work by T Newfields

Jardins de Kyôto

Il n'y a aucun besoin pour les prêtres pour parler –
il suffit d'observer étroitement les jardins.

Chaque feuille et chaque brin d'herbe ont quelque chose à dire,
et tous les cailloux sont dignes de contemplation.

Ne pensez-vous pas que vérité est juste dans les manuscrits anciens ?
Écoutez – la sagesse des arbres est encore plus ancienne.

Quelle est la nécessité de la parole humaine,
quand les brises chuchotent parfaitement?
Bhäraté: Nous devrions nous rappeler que la langue humaine représente une partie de ce qui très petite continue.
An-Yi: Convenu. Et il est trop facile de perdre dans les mots . . .
Daiki: Parfois, le silence d'un jardin de Kyoto parle parfaitement.